Episode 117 – Vernissage

Virtual Memories Show:
Jonah Kinigstein – Vernissage

“Everybody was looking for the next van Gogh . . . so that opened up the space for anybody who put two sticks together to be a sculptor, or two dabs of paint on a canvas to be a painter: ‘Don’t miss him! This man is a genius!’ You’re not going to catch the next van Gogh by just throwing everything on a wall.”

52ec737a2687b8a80da23aa3a4cfb1da Jonah Kinigstein is having a moment . . . at 92! The painter and cartoonist has published his first collection, The Emperor’s New Clothes: The Tower of Babel in the “Art” World (FU Press) and had an exhibition of his work at the Society of Illustrators in the past few months, and he’s just getting warmed up! We met at his studio to talk about the abysmal and unredeemable state of modern art, and why he elected to stay in the representative mode of painting despite the allure and rewards of conceptual art. He also talks about a near-century of New York City, his glory years in Paris and Rome, his disenchantment with the National Academy, and more! Give it a listen!

“Here I was, studying anatomy . . . and there’s a man who’s dripping on the floor! I’ve got a lot of drippings on the floor; I think I’ll put them up!”

Jonah’s got plenty of venom to spare for artists like Pollock, de Kooning, and Hirst, but also talks about his great artistic influences, his reasons for pasting angry anti-modern-art cartoons on the walls in SoHo, why he paints on wood instead of canvas, and making a living designing department store windows and point-of-sale whiskey displays. It’s a fascinating life, and I’m glad we had the chance to talk! You can check out my photos from Jonah’s studio, including several of his panels, over here.

Enjoy the conversation! Then check out the archives for more great episodes! You might like:

Follow The Virtual Memories Show on iTunes, Twitter, Facebook, Tumblr, and RSS!

About our Guest

Born in 1923 in Coney Island, Jonah’s early influences were discovered during visits to the Metropolitan Museum- “When I really saw the old masters, it blew my mind, of course.” He attended Cooper Union for a year before he was drafted into the Army, serving from 1942 – 1945. Soon after, Jonah moved to Paris where he spent time at the Académie de la Grande Chaumière, conversing with other aspiring artists, exchanging ideas, exhibiting his work, seeing established artists, and generally soaking up a fertile creative environment. He exhibited in several shows including the Salon D’Automne, Salon de Mai, and the Salon des Moins de Trente Ans, and had one-man shows in the Galerie Breteau and Les Impressions D’Art. After Paris, Jonah moved to Rome on a Fulbright Scholarship and studied at the La Schola Di Belles Artes. After a year, he returned to the U.S. and exhibited his paintings at the Downtown Gallery in Manhattan. Like so many painters, he was unable to make a living solely from painting, so he worked in the commercial art world and did freelance illustration and design. Throughout this time, Jonah’s commitment to his own art never wavered, and he continued to paint and occasionally exhibit.

Credits: This episode’s music is Sous Le Ciel De Paris by Edith Piaf. The conversation was recorded at Mr. Kinigstein’s home on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Mr. Kinigstein by me.

Laughs with Hitler

Life takes you in some funny directions. I never thought I’d have to register as a lobbyist with the U.S. Congress, but that happened last month. I also never thought I’d be asked to moderate a panel on Satirical Depictions of Hitler in Contemporary Culture, but here we are! (I will admit to a lifelong phobia of being exposed as a fraud by Hitler, so hey.) On May 6, at the Goethe-Institut in NYC (30 Irving Place), I’ll be the moderator for this:

Satirical Depictions of Hitler in Contemporary Culture

Together with the German Book Office, the Goethe-Institut New York hosts a panel discussion that examines representations of Adolf Hitler in contemporary western culture, ranging from feature films and advertising campaigns to political caricatures and polemics. The focus of the debate will be on Germany, where the critical memory culture that was set in place in the 1960s has recently been eroded by more satirical approaches to the Nazi past that have their origin in the Anglo-American context and the comedies of figures such as Charlie Chaplin and Ernst Lubitsch. Timur Vermes‘ bestseller Look Who’s Back (2012, English translation, MacLehose 2013), which imagines Hitler returning to life in present-day Berlin is the latest example of this shift in German memory and what appears to be a collective desire for a normalized relationship to the country’s troubled past. The author will be in conversation with New York Times book critic and author Liesl Schillinger; and Gavriel D. Rosenfeld, a professor of history at Fairfield University and author of Hi Hitler!: How the Nazi Past is Being Normalized in Contemporary Culture (2015). The panel will be moderated by Gil Roth, host of The Virtual Memories Show Podcast.

The event is free and begins at 6:30 on May 6 at the Goethe-Institut: 30 Irving Place, New York, NY 10003. For more info, you can call 212-439-8700 or e-mail info@newyork.goethe.org.

And no goose-stepping!

(If you’re new to my show, visit the archives to learn more!)

Episode 115 – Idlers and Belgians

Virtual Memories Show:
Edward Mendelson – Idlers and Belgians

“I have a private test for whether I’m an individual person or whether I’m part of the culture: I go to the supermarket and I look at the supermarket weeklies, and if I recognize the names, then I’m not a person, I’m a product of collective culture.”

moral-agents200Professor Edward Mendelson joins the show to talk about his new book, Moral Agents: Eight Twentieth-Century American Writers (New York Review Books), which profiles Lionel Triling, Dwight Macdonald, Alfred Kazin, William Maxwell, Saul Bellow, Norman Mailer, WH Auden, Frank O’Hara. We discuss the role of individuals in mass culture, the intellectual’s temptation to be a leader, the outdated figure of the Beloved Professor, Orwell’s misinterpretation of Auden, the writer he was terrified to meet, the failures of identity politics, the purpose of Columbia University’s Core Curriculum, his lack of nostalgia for the era of public intellectuals, the way certain books need a year off from teaching in order to recharge, and more. Give it a listen!

“All these writers were tempted by the way they were taken seriously.”

We also talk about why he hates one of my favorite novels, why he agrees with my take on Achilles’ uncanniness in the Iliad, why professors think students are getting dumber year after year, how the economic collapse of the ’70s led to improved colleges across the country, why he thinks Stoner is a study in self-pity, and more! Go listen!

Edward Mendelson on the Virtual Memories Show

Enjoy the conversation! Then check out the archives for more great episodes! You might like:

Follow The Virtual Memories Show on iTunes, Twitter, Facebook, Tumblr, and RSS!

About our Guest

At Columbia since 1981, Professor Edward Mendelson has also taught at Yale and Harvard. A recipient of American Council of Learned Societies, NEH, and Guggenheim fellowships, he is chiefly interested in 19th-and 20th-century literature, formal and social aspects of poetry and narrative, and biographical criticism. He is Auden’s literary executor; his book Later Auden (1999) is a sequel to his Early Auden (1981). His book, The Things That Matter: What Seven Classic Novels Have to Say About the Stages of Life, was published by Pantheon in 2006. His new book is Moral Agents: Eight Twentieth-Century American Writers, from New York Review Books. He has edited a volume of essays on Thomas Pynchon and, with Michael Seidel, Homer to Brecht: The European Epic & Dramatic Traditions. He has prepared editions of novels by Hardy, Bennett, Meredith, Wells, and Trollope, the first five volumes of a complete edition of Auden, and selections of Auden’s poems and prose. His essays and reviews have appeared in the New York Review of Books, London Review of Books, TLS, the New York Times Book Review, and many other journals and collections, and he wrote an introduction for a new edition of Gravity’s Rainbow. He has also written about computers, music, and the visual arts. He is a Fellow of the Royal Society of Literature and was the first Isabel Dalhousie Fellow at the Institute for Advanced Studies in the Humanities at the University of Edinburgh.

Credits: This episode’s music is Homesickness by Tsegue-Maryam Guebrou. The conversation was recorded at Mr. Mendelson’s office on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Mr. Mendelson by me.

Episode 113 – Palimpsest

Virtual Memories Show:
Michael Meyer – Palimpsest

“When you look at the history of northeast China, it’s all successive regimes that have tried to import their version of civilization into this area, and they’ve all failed.”

meyer-cover200When he was a kid in Minnesota, Michael Meyer papered his walls with National Geographic maps. A Peace Corps stint in 1995 began his 20-year odyssey in China, yielding two books, true love, and a unique perspective on the world’s most populous country. We talk about his latest book, In Manchuria: A Village Called Wasteland and the Transformation of Rural China (Bloomsbury), life in rural China compared to suburban MN, the country’s changes in the past two decades, the flexibility of the Communist party, China’s uses and abuses of history, the tortured history of the Manchuria region, the need to explode Americans’ myths about the country and its people, our favorite jet-lag remedies, and the Chinese use of “uh” as a conversational placeholder. Give it a listen!

“China isn’t a billion-plus people marching in lockstep. Nor is it some mastermind sitting in some opulent room in Beijing and declaring, ‘Now we will do this!'”

We also get into the time the Beijing police took Michael in so he could teach them American curse-words, why it’s safe to be a writer but not to be a journalist, China’s transition from individual farms to an agribusiness model, why the time to write a book is when the book you want to read doesn’t exist, the differences in storytelling modes between Americans and Chinese, his debts to Bruce Chatwin, Pearl S. Buck, and Ian Frazier, and how tens of thousands of Jews wound up in the town of Harbin.

Enjoy the conversation! Then check out the archives for more great episodes! You might like:

Follow The Virtual Memories Show on iTunes, Twitter, Facebook, Tumblr, and RSS!

About our Guest

Michael Meyer is the author of the acclaimed nonfiction book The Last Days of Old Beijing: Life in the Vanishing Backstreets of a City Transformed. He first came to China in 1995 with the Peace Corps, and for over a decade has contributed from there to The New York Times, Time, the Financial Times, Los Angeles Times, Chicago Tribune, Architectural Record, Reader’s Digest, Slate, Smithsonian, This American Life and many other outlets.He is the recipient of a Whiting Writers’ Award, a Guggenheim Fellowship, and a Lowell Thomas Award for travel writing, as well as residencies at the New York Public Library’s Cullman Center for Scholars and Writers, and the Rockefeller Foundation’s Bellagio Center. He recently taught Literary Journalism at Hong Kong University’s Journalism and Media Studies Center, and wrote the foreword to The Inmost Shrine: A Photographic Odyssey of China, 1873, a collection of Scottish explorer John Thomson’s early images. He is a current member of the National Committee on United States-China Relations‘ Public Intellectuals Program, and an Assistant Professor of English at the University of Pittsburgh, where he teaches Nonfiction Writing. Michael’s new book, In Manchuria: A Village Called Wasteland and the Transformation of Rural China, was published by Bloomsbury in February, 2015.

Credits: This episode’s music is Life in a Northern Town by Dream Academy. The conversation was recorded at the Bloomsbury offices on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Mr. Meyer by me.

Episode 109 – The Confidence Man

Virtual Memories Show:
Walter Kirn – The Confidence Man

“He could not imagine what went on in other people’s hearts and minds any more than you and I could imagine what it’s like to live on Jupiter.”

ph-bc-bloodwilloutAuthor and journalist Walter Kirn joins the show to discuss his latest book, Blood Will Out: The True Story of a Murder, a Mystery, and a Masquerade (Liveright Press), which chronicles his relationship with con artist/sociopath “Clark Rockefeller”. We talk about how Clark hacked the social software, how attending Princeton and Oxford prepared Walt to be fooled by Clark’s lies, why he thinks Clark was actually a progenitor of the social media age, whether writing his best book was worth losing his faith in humanity, what it felt like to be the Nick Carraway to Rockefeller’s Gatsby, and more! Give it a listen!

“One thing I learned is that I might never have found out about Clark’s lies if he hadn’t made a mistake.”

We also talk about the three things that are most often smuggled into California prisons, what (if anything) can be done to pre-empt sociopaths, the experience of getting trolled by a convicted murderer, the advice he gleaned from Joan Didion before starting up his Great American Novel, what he thinks of New York under DeBlasio, what brought him to Montana and what keeps him there, and where the name “Virtual Memories” comes from!

Walter Kirn on The Virtual Memories Show

Enjoy the conversation! Then check out the archives for more great episodes! You might like:

Follow The Virtual Memories Show on iTunes, Twitter, Facebook, Tumblr, and RSS!

About our Guest

Walter Kirn is the author of eight books and an e-book. His most recent is Blood Will Out: The True Story of a Murder, a Mystery, and a Masquerade, a memoir of his friendship with the con artist and murderer, Clark Rockefeller. His other books include Up in the Air, Thumbsucker (both of which have been made in to feature films), Mission to America, My Mother’s Bible (e-book), The Unbinding, She Needed Me, My Hard Bargain, and Lost in the Meritocracy. His work has appeared in The New Yorker, The New York Times Magazine, The New York Times Book Review, The New Republic, GQ, New York, and Esquire, among other publications.

Credits: This episode’s music is The Secret Silken World by David Baerwald. The conversation was recorded at Mr. Kirn’s apartment on a Zoom H2n digital recorder, because the XLR cables I bought from Monoprice turned out to be crap. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Mr. Kirn by me.

Episode 108 – From Asterix to Zweig

Virtual Memories Show:
Anthea Bell – From Asterix to Zweig

“There were a lot of books in the school library, and they weren’t in English, and I was mad keen to get at them.”

Renowned literary translator Anthea Bell joins the show to talk about getting her start in foreign languages, the schisms in the world of literary translation, the most challenging authors she’s worked on, the one language she’d love to learn, translating everything from Asterix to Zweig, and more! Give it a listen!

“Heinrich Heine goes into English with almost suspicious ease, but Goethe is very, very difficult.”

We also talk about where she thinks WG Sebald’s fiction would have gone had he not died so early, why Asterix has never gotten over in America, the one word that’s the bane of her existence for U.S./UK split editions, her worries for the future of translation, her family’s history during the War, and her theory for why Asterix’s druid-pal should keep the name “Getafix”!

“If we had to have the Romantic period — and I do say we did, although I like the Enlightenment a lot better — I say the Germans did it better than anyone.”

We talk about a ton of books in this episode, so here’s a handy guide!

Enjoy the conversation! Then check out the archives for more great episodes! You might like:

Follow The Virtual Memories Show on iTunes, Twitter, Facebook, Tumblr, and RSS!

About our Guest

Anthea Bell is a freelance translator from German and French. Her translations include works of non-fiction; modern literary and popular fiction; books for young people including the Asterix the Gaul strip cartoon series; and classics by E.T.A. Hoffmann, Freud, Kafka and Stefan Zweig. She has won several translation awards.

Credits: This episode’s music is Where Are We Now? by David Bowie. The conversation was recorded at Ms. Bell’s home on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Ms. Bell by me.

Episode 107 – Silence in Translation

Virtual Memories Show:
Yasmina Reza – Silence in Translation

“When you write a novel with a classical structure, you’re writing horizontally. [In Happy Are The Happy, I can] speak as a character, and the character is also somewhere in the spirit of another. It allows you to see the characters in many ways that naturalism would not allow.”

51PvahAbjAL._SY344_BO1,204,203,200_Playwright and author Yasmina Reza joins the show to talk about her new book, Happy are the Happy (Other Press). We also discuss the confluence and divergence of love and happiness, her surprise when “Art” was produced in Iran and Afghanistan, the appeal of Sarkozy as a literary character, her love of The Wire, and why she let James Gandolfini transpose The God of Carnage from Paris to Brooklyn. We also get to talking about writing a novel like a constellation, being unapologetic for writing intelligent plays that are accessible, the playwrights in her theater pantheon, and why she’s French first, Jewish second, and nothing third. Give it a listen!

YASMINA REZA (2010)

“A play is good if it can be seen in different cultures, in different languages, different actors. That’s the strength of a play. Just to be played in Paris would have been for me a kind of failure.”

Enjoy the conversation! Then check out the archives for more great episodes! You might like:

Follow The Virtual Memories Show on iTunes, Twitter, Facebook, Tumblr, and RSS!

About our Guest

Yasmina Reza is a playwright and novelist whose works have been translated into more than 30 languages and include Art and God of Carnage, both winners of the Tony Award for Best Play. The film adaptation of the latter, Carnage, was directed by Roman Polanski in 2011. She has written six books, including Dawn Dusk or Night: A Year with Nicolas Sarkozy (Knopf, 2008). Her newest book is Happy are the Happy. She lives in Paris.

Credits: This episode’s music is The Paris Match by Style Council. The conversation was recorded on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Ms. Reza by Pascal Victor.