“We’re shoulder to shoulder with a lot of people, and we assume we know them in a way that we don’t, but we don’t assume that we don’t know them in the way that we should.”
Poet, novelist and essayist Wallis Wilde-Menozzi returns to the show to talk about her novel, Toscanelli’s Ray, the ways Italy has changed in her four decades there, her recent work in narrative medicine, survival tips from living through the Berlusconi era, writing a polyphonic novel of Florence in the ’90s and hearing how those voices have changed, differences between her Italian and American students, balancing poetry and prose, her favorite book of the Divine Comedy (we also get into why I like a different one), accidentally winning a DAR award when she was a schoolgirl, what foods she misses when she’s in the US, thinking in Italian, and more! Give it a listen! And go buy Toscanelli’s Ray and The Other Side of the Tiber: Reflections on Time in Italy!
“To be a writer, you have to write something that in a way no one else could write.”
About our Guest
Poet and writer Wallis Wilde-Menozzi grew up in Wisconsin and resides in Parma, Italy, where she has participated in Italian life for more than 30 years. Her memoir, Mother Tongue: An American Life in Italy, was published by North Point Press to critical acclaim. In 2013, she published The Other Side of the Tiber: Reflections on Time in Italy, from Farrar Straus Giroux, and Toscanelli’s Ray, from Cadmus Editions. A collection of her prize-winning essays appeared in Italian in 2011: L’oceano e denture di not, Moratti e Vitalli. She’s a founding member of the international Ledig Rowohlt Writers Residence in Lavigny, Switzerland, and she is at work on a new book. (Here she is with her husband, Paolo.)
Credits: This episode’s music is Nothing’s Gonna Bring Me Down by David Baerwald, used with permission from the artist. The conversation was recorded at Ms. Wilde-Menozzi’s apartment on a pair of Blue enCORE 200 Microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Heil PR-40 Dynamic Studio Recording Microphone feeding into a Cloudlifter CL-1 and a Mackie Onyx Blackjack 2×2 USB Recording Interface. All processing and editing done in Adobe Audition CC. Photos of Ms. Wilde-Menozzi by me. It’s on my instagram.
“I’m an enthusiast. I think that’s why I was a good editor. I fall in love with things and I get very enthusiastic and I boost them. Now I’m a Latin enthusiast.”
Why did former publisher and book editor Ann Patty start studying Latin at age 58? Find out in our conversation about her book, Living with a Dead Language: My Romance with Latin (Viking). We talk about her deep dive into a dead language, the “Living Latinist” revival, her unceremonious exit from the NY publishing world, the terror of the blank page, the perils of groupthink, how her pursuit of Latin reconciled her to the memory of her mother, and more! Give it a listen! And go buy Living with a Dead Language!
“This is going to sound grandiose, but I’m going to say it: I identified with Aeneas because I had to find a new homeland just like he did. My homeland was the publishing world and I was exiled.”
We also talk about where mainstream book publishing has gone wrong, what it was like to be the oldest student in the room by 40 years, how her experience as a publisher and editor helped and hurt her as a first-time author, how Abigail Thomas tricked her into writing a book, the benefits of inflection, her new career goal of Girl Latin Reporter, and more! Give it a listen! And become a patron of this podcast via Patreon or Paypal to get access to bonus conversation with Ann and a big ol’ list of all the books we talked about.
“Editors have been disempowered in favor of groupthink, and there’s nothing more horrible than groupthink. Any book I was ever successful with would not have been bought if it had been subject to groupthink. I include Life of Pi.”
About our Guest
Ann Patty worked in New York trade publishing for more than 30 years. She was the founder and publisher of The Poseidon Press and an executive editor at Crown Publishers and Harcourt. Her first discovery as an editor was V. C. Andrews’ Flowers in the Attic. Other highlights of her career include the US hardcover debuts of: George R. R. Martin, Graham Swift, Mary Gaitskill, Patrick McGrath, Clive Barker, Frank Zappa, Michael Moore, Siri Hustvedt, and Kristin Hannah. She was the editor of Steven Millhauser’s Pulitzer Prize-winning Martin Dressler, and Yann Martel’s Booker Prize-winning Life of Pi. In 2008 she became a freelance editor and began studying Latin, which she continues to do. She teaches Latin to teenagers at her local library in Red Hook, New York. Living with a Dead Language: My Romance with Latin is her first memoir.
Credits: This episode’s music is Nothing’s Gonna Bring Me Down by David Baerwald, used with permission of the artist. The conversation was recorded at Ann’s home on a pair of Blue enCORE 200 Microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue enCORE 200 Microphone feeding into a Mackie Onyx Blackjack 2×2 USB Recording Interface. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Ann by me.
“The literary writer still needs someone to have a dialogue with, to help shape their book, understand it and make it as presentable to the world as possible.”
FSG president Jonathan Galassi has been a literary editor and publisher for more than four decades, so how did that experience prepare him for publishing his first novel? Find out in this week’s show, as we talk with Mr. Galassi about Muse (Knopf)! We talk about his history (and future) in publishing, how he wound up a publisher-hybrid of Roger Straus and James Laughlin, how he learned to shut off his editor-self in order to get in touch with writer-self, why he took the challenge of writing a character’s world-changing poetry, and more. Give it a listen!
“The most important thing an editor has is taste. And how do you get taste? By reading a lot of books, and coming to understand what makes them good. Having a visceral love or detestation is important.”
We also talk about Muse‘s affectionate satire of the New York publishing world (okay: he calls it a “revenge fantasy” in our conversation), why he enjoys the rough-and-tumble aspects of the biz, the degree to which authors’ expectations have changed over the decades, the degree to which publishing relies on luck, the best training for an editor, our favorite Philip Roth novels, the value of big advances, where he falls on MFA vs. NYC, why the better literary writers should shouldn’t self-publish, and whether it was a taboo for him to venture into fiction writing after spending so many years editing fiction writers. (Photo: Yvonne Albinowski/New York Observer)
“You go into publishing because you love literature, and you end up reading a lot of crap.”
About our Guest
Jonathan Galassi is a lifelong veteran of the publishing world and the author of three collections of poetry, Morning Run, North Street and Other Poems and Left-handed, as well as translations of the Italian poets Eugenio Montale and Giacomo Leopardi. He has served as a senior editor at Houghton Mifflin, and as executive editor and later president of Farrar, Straus & Giroux. In 2008 he received the Maxwell E. Perkins Award, which recognizes an editor, publisher, or agent who “has discovered, nurtured and championed writers of fiction in the U.S.” A former Guggenheim Fellow and poetry editor of the Paris Review, he also writes for the New York Review of Books and other publications. He lives in New York City. His new novel is Muse.
Credits: This episode’s music is Caçada by Bebel Gilberto. The conversation was recorded at Mr. Galassi’s office at FSG on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Mr. Galassi by Yvonne Albinowski/New York Observer.
“I have a private test for whether I’m an individual person or whether I’m part of the culture: I go to the supermarket and I look at the supermarket weeklies, and if I recognize the names, then I’m not a person, I’m a product of collective culture.”
Professor Edward Mendelson joins the show to talk about his new book, Moral Agents: Eight Twentieth-Century American Writers (New York Review Books), which profiles Lionel Triling, Dwight Macdonald, Alfred Kazin, William Maxwell, Saul Bellow, Norman Mailer, WH Auden, Frank O’Hara. We discuss the role of individuals in mass culture, the intellectual’s temptation to be a leader, the outdated figure of the Beloved Professor, Orwell’s misinterpretation of Auden, the writer he was terrified to meet, the failures of identity politics, the purpose of Columbia University’s Core Curriculum, his lack of nostalgia for the era of public intellectuals, the way certain books need a year off from teaching in order to recharge, and more. Give it a listen!
“All these writers were tempted by the way they were taken seriously.”
We also talk about why he hates one of my favorite novels, why he agrees with my take on Achilles’ uncanniness in the Iliad, why professors think students are getting dumber year after year, how the economic collapse of the ’70s led to improved colleges across the country, why he thinks Stoner is a study in self-pity, and more! Go listen!
About our Guest
At Columbia since 1981, Professor Edward Mendelson has also taught at Yale and Harvard. A recipient of American Council of Learned Societies, NEH, and Guggenheim fellowships, he is chiefly interested in 19th-and 20th-century literature, formal and social aspects of poetry and narrative, and biographical criticism. He is Auden’s literary executor; his book Later Auden (1999) is a sequel to his Early Auden (1981). His book, The Things That Matter: What Seven Classic Novels Have to Say About the Stages of Life, was published by Pantheon in 2006. His new book is Moral Agents: Eight Twentieth-Century American Writers, from New York Review Books. He has edited a volume of essays on Thomas Pynchon and, with Michael Seidel, Homer to Brecht: The European Epic & Dramatic Traditions. He has prepared editions of novels by Hardy, Bennett, Meredith, Wells, and Trollope, the first five volumes of a complete edition of Auden, and selections of Auden’s poems and prose. His essays and reviews have appeared in the New York Review of Books, London Review of Books, TLS, the New York Times Book Review, and many other journals and collections, and he wrote an introduction for a new edition of Gravity’s Rainbow. He has also written about computers, music, and the visual arts. He is a Fellow of the Royal Society of Literature and was the first Isabel Dalhousie Fellow at the Institute for Advanced Studies in the Humanities at the University of Edinburgh.
Credits: This episode’s music is Homesickness by Tsegue-Maryam Guebrou. The conversation was recorded at Mr. Mendelson’s office on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Mr. Mendelson by me.