“There’s no way to write about millennials without adopting a comic tone.”
I get over my insecurity about younger authors and talk with Tony Tulathmiutte about his debut novel, Private Citizens! We discuss his critique of the idea of voice-of-a-generation novels, the heavy and weird expectations of being an Asian-American writer, the impossibility of satire, what he got out of his years working in Silicon Valley, writing good bad sex scenes, and his discovery that Jonathan Franzen thinks he uses “overly interesting verbs”. Give it a listen! And go buy Private Citizens!
“I don’t think of writing as a therapeutic activity. It’s more like exhibitionist wallowing.”
“It’s not fair to castigate David Foster Wallace for the purposes to which other people put his writing.”
About our Guest
From tonytula.com: “I’ve written for The New York Times, VICE, The New Yorker, The Atlantic, The New Republic, N+1, Playboy, The Paris Review, and elsewhere. I come from the Pioneer Valley in the Bay State, and used to work in Silicon Valley in the Bay Area. For some reason I’ve received an O. Henry Award and a MacDowell Fellowship, and I appeared as a guest on Late Night with Seth Meyers. I work in New York.” His new novel is Private Citizens.
Credits: This episode’s music is Nothing’s Gonna Bring Me Down by David Baerwald, used with permission from the artist. The conversation was recorded at Tony’s apartment on a pair of Blue enCORE 200 Microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Heil PR-40 Dynamic Studio Recording Microphone feeding into a Cloudlifter CL-1 and a Mackie Onyx Blackjack 2×2 USB Recording Interface. All processing and editing done in Adobe Audition CC. Photo of Mr. Tulathimutte by me. It’s on my instagram.
It’s time for our year-end Virtual Memories Show tradition: The Guest List! I reached out to 2016’s pod-guests and asked them about the favorite book(s) they read in the past year, as well as the books or authors they’re hoping to read in 2017! More than 30 responded with a dizzying array of books. (I participated, too!) Just in time for you to make some Hanukkah and/or Christmas purchases, The Virtual Memories Show offers up a huge list of books that you’re going to want to read! Give it a listen, and get ready to update your wish lists!
This year’s Guest List episode features selections from more than 30 of our recent guests (and one bonus guest)! So go give it a listen, and then visit our special Guest List page where you can find links to the books and the guests who responded.
(painting of Scribners bookstore by Bob Eckstein from his new book, Footnotes from the World’s Greatest Bookstores: True Tales and Lost Moments from Book Buyers, Booksellers, and Book Lovers)
About our Guests
The guests who participated in this year’s Guest List are Glen Baxter, Ross Benjamin, Harold Bloom, MK Brown, Nina Bunjevac, Hayley Campbell, David M. Carr, Myke Cole, Liza Donnelly, Bob Eckstein, Glynnis Fawkes, Rachel Hadas, Liz Hand, Glenn Head, Virginia Heffernan, Harry Katz, Ed Koren, David Leopold, Arthur Lubow, Michael Maslin, David Mikics, Ben Model, Christopher Nelson, Jim Ottaviani, Ann Patty, Burton Pike, Frank Sorce, Willard Spiegelman, Leslie Stein, Tom Tomorrow (a.k.a. Dan Perkins), Andrea Tsurumi, Carol Tyler, Jim Woodring, and me, Gil Roth! Check out their episodes at our archives!
Credits: This episode’s music is Nothing’s Gonna Bring Me Down by David Baerwald, used with permission of the artist. Most of the episode was recorded on a Heil PR-40 Dynamic Studio Recording Microphone feeding into a Cloudlifter CL-1 and a Mackie Onyx Blackjack 2×2 USB Recording Interface. Myke Cole’s segment was recorded at a friend’s apartment in NYC on a pair of Blue enCORE 200 Microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. All processing and editing done in Adobe Audition CC.
“These days, we tend to think of identity as something chosen; we put on certain masks or we identify as this or that, culturally, ethnically or politically. Bellow is interested in something much more basic: who we really are.”
David Mikics joins the show to talk about his wonderful new book, Bellow’s People: How Saul Bellow Made Life Into Art (Norton). We get into Bellow’s legacy, his fall from academic favor, his transmutations of life into art, David’s humorously accidental introduction to his work, what Jewishness meant to Bellow, whether Philip Roth was right when he told Bruce Jay Friedman, “Saul Bellow am de daddy of us all,” and more! Give it a listen! And go read Bellow’s People: How Saul Bellow Made Life Into Art.
“Bellow once said that the reason writers had such messy personal lives is because they didn’t know what to do with the afternoon.”
We also talk about David’s experience as a professor, why writing is harder for today’s students, what it’s like to teach course called, “Is Life Worth Living?” and “The Human Situation”, which science fiction novels warped him as a youth, why we need Slow Reading in a Hurried Age, what contemporary books look like they’ll last, and why he eventually came around on Faulkner. Go listen!
“Canonicity is not where you find it, but where you make it.”
- Rachel Hadas (2014 and 2016)
- Bruce Jay Friedman
- Jules Feiffer
- Harold Bloom
- Langdon Hammer
- Edward Mendelson
- Willard Spiegelman
About our Guest
David Mikics grew up in Carteret, New Jersey and Atlanta. He went to college at NYU and earned a Ph.D. at Yale. He lives in Brooklyn with his wife Victoria and son Ariel, and teaches every year at the University of Houston, where he is John and Rebecca Moores Professor of English. He is the author of six books, including Slow Reading in a Hurried Age (Belknap/Harvard) and Bellow’s People: How Saul Bellow Made Life Into Art (Norton), and is a columnist at Tablet magazine.
Credits: This episode’s music is Nothing’s Gonna Bring Me Down by David Baerwald, used with permission from the artist. The conversation was recorded at David’s home on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. Intro was recorded on the same setup. Photo of Mr. Mikics by me.
“When you translate, you are digging into not so much the psyche of the author but the psyche of the author’s use of language.”
Translator and emeritus literature professor Burton Pike joins the show to talk about his lifetime in the arts, the musicality and rhythm of language, the experience of translating early Proust, whether national literature departments are an outdated concept, the peculiarities of various Swiss ethnicities, how his dream project — Musil’s The Man Without Qualities — fell into his lap, and more! Give it a listen!
“The Man Without Qualities is written not from a literary but a scientific point of view. It’s predicated on the fact that everything changes and nothing stays stable. And of course that includes this novel itself.”
We also talk about the joys of hitchhiking across Europe in the ’50s, the reasons he came to New York and the reasons he stays, the disappearance of high German culture — Goethe, Schilling, et al. — from postwar Germany, the problems with Moncrieff’s fruity translation of Proust, his objection to calling Die Verwandlung The Metamorphosis, and more! Go listen!
“When a German is in sight, Swiss Germans revert to their native patois, because they’re horrified that they’ll be taken for German. The French look down on French Swiss and Belgians, of course, because they’re not French. The Swiss French, their faces are glued to the window pane of France. And the Italian Swiss? They’re perfectly happy and at home and have no problem.”
Also, if you want to find out who Burton is reading nowadays and get a list of the books we talked about in this episode, join our Patreon and become a monthly contributor to The Virtual Memories Show! At the end of March, the new episode of our patron-only podcast, Fear of a Square Planet, will go up with a bonus segment about who he’s reading and why.
- Anthea Bell
- Ross Benjamin
- Christopher Kloeble
- Timur Vermes, Gavriel Rosenfeld and Liesl Schillinger
- Harold Bloom
- Willard Spiegelman
About our Guest
Burton Pike is professor emeritus of comparative literature and Germanic languages and literature at the CUNY Graduate Center. He did his undergraduate studies at Haverford College and received his PhD from Harvard University. He has taught at the University of Hamburg, Cornell University, and Queens College and Hunter College of the City University of New York. He has also been a Visiting Professor at Yale University. He is a recipient of a Guggenheim Fellowship, a fellowship from the American Council of Learned Societies, and a Fulbright fellowship. He was awarded the Medal of Merit by the City of Klagenfurt, Austria, for his work on Robert Musil. Finalist and special citation, PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize for editing and co-translating Robert Musil’s The Man Without Qualities. He is the winner of the 2012 Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for Gerhard Meier’s Isle of the Dead.
Credits: This episode’s music is Nothing’s Gonna Bring Me Down by David Baerwald, used with permission of the artist. The conversation was recorded at Professor Pike’s home on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on the same setup. Processing was done in Audacity and Logic Pro. Photo of Mr. Head by me.
“I’ve never felt so happy, but I’ve never felt so mortal.”
Poet Rachel Hadas returns to the show to talk about her new books, Talking To The Dead (Spuyten Duyvil Press), and Questions in the Vestibule (Northwestern University Press). It’s been two years since we last talked (over here), so I had plenty of questions for her. How did she rebuild her life after losing her husband to early onset dementia? How did she wind up pals with James Merrill (and what’s her take on his Ouija poems)? What do we lose and gain in the act of translation? And how did she become a love poet after spending her career writing elegies? Listen in to find out!
“It’s like Forster said, there’s a sense that the great poets are sitting at a table, synchronically all writing at the same time.”
You should check out this extra material from our conversation: Backdrop: Merrill in Stonington, a video essay Rachel made with her husband, Shalom Gorewitz, and The Art of Empathy: Celebrating Literature in Translation, a collection of essays commissioned by the National Endowment for the Arts. Also, here’s the blog post I wrote about translating Tolstoy.
“I’m at a point in my career where I feel fortunate to be able to publish what I’m writing.”
Also, if you want to find out who she’s reading nowadays and get a list of the books we talked about, join our Patreon and become a monthly contributor to The Virtual Memories Show! At the end of February, the new episode of our patron-only podcast, Fear of a Square Planet, will go up with a bonus segment about who Rachel’s reading lately and why.
About our Guest
Rachel Hadas’s book of selected prose pieces, Talking To The Dead, was published by Spuyten Duyvil Press in 2015. Her new book of poems, Questions in the Vestibule, is forthcoming (April 2016) from Northwestern University Press, which will also publish her verse translations of Euripides’ dramas Iphigenia in Aulis and Iphigenia Among the Taurians. The author of a score of books of poetry, essays, and translations, Hadas is Board of Governors Professor of English at Rutgers University-Newark. She and her husband, artist Shalom Gorewitz, have been working on marrying poetry and video; some of their collaborative work, including a piece about James Merrill, can be seen at www.rachelandshalomshow.com.
Credits: This episode’s music is Nothing’s Gonna Bring Me Down by David Baerwald, used with permission of the artist. The conversation was recorded at Ms. Hadas’ home on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro. All photos of Ms. Hadas by Shalom Gorewitz.
“What I really cared about most, what drew me, was the relationship between lives and work, between how we live and what we do, and what we do with it. And that’s one of James Merrill’s major subjects.”
Langdon Hammer, Chair of the Yale English department, joins the show to talk about his new biography, James Merrill: Life and Art (Knopf) (and one of the best books I’ve read this year). We discuss Merrill’s allure as a poet and the alchemy that allowed him to turn base wealth into artistic gold. He also talks about learning the art of literary biography on the fly, the challenge of recreating Merrill’s life in Greece, Merrill’s silence over AIDS, how we can understand the Ouija board-derived poems of Merrill’s masterwork, and more! Give it a listen!
“Alchemy is a theme in Merrill’s writing. How is he going to make his own gold, how is he going to transform the lead of his father’s money into a higher value?”
We also learn about Langdon’s decades at Yale and how students have changed during his time there, what the globalization of English poetry means for the form, why he considers The Book of Ephraim to be James Merrill’s greatest poem, and the farthest he traveled to research the book.
About our Guest
Langdon Hammer is chair of the English Department at Yale and the poetry editor of The American Scholar. His books include Hart Crane and Allen Tate: Janus-Faced Modernism and, as editor for the Library of America, Hart Crane: Complete Poems and Selected Letters and May Swenson: Collected Poems. His lectures on modern poetry are available free online at Yale Open Courses. There’s a more extensive bio at JamesMerrillWeb, if you’d like to check that out.
Credits: This episode’s music is Lust for Life by Iggy Pop. The conversation was recorded at Prof. Hammer’s office at Yale on a pair of Blue enCORE 200 microphones feeding into a Zoom H5 digital recorder. I recorded the intro and outro on a Blue Yeti USB Microphone. Processing was done in Audacity and Logic Pro.